paroles + traduction !
gegen meinen willen
Wie soll es mir schon geh’n - ihr guckt euch nicht mehr an
und ihr glaubt ich merk das nicht
wo soll ich jetzt hin - was habt ihr euch gedacht
sagt es mir jetzt in mein gesicht
sagt wofür das alles hier zerbricht
es macht mich fertig
es ist gegen meinen willen
es ist gegen jeden sinn
warum müsst ihr euch jetzt trennen
eure namen umbenennen
unser ende ist schon hier
und ihr sagt es nicht vor mir
ich hasse euch dafür
es ist gegen meinen willen
dagegen - bin dagegen
habt ihr schon vergessen wie es einmal war
habt ihr unsere bilder schon verbrannt
ich hau bretter vor die fenster - verriegel meine tür
ihr sollt nicht seh’n daß ich nicht mehr kann
eure welt tu’ ich mir nich’ mehr an
sie macht mich fertig
spart euch eure lügen - ich will sie nich’ mehr hör’n
den letzten rest an liebe braucht ihr mir nicht mehr zu schwör’n
ich will euch nicht mehr länger stör’n - ihr macht mich fertig
gegen meinen willen…
MALGRÉ MOI
Qu’est-ce que vous croyez,
Comment voulez vous que ça marche et que tout aille bien, vous ne vous regardez
même plus.
Ne croyez pas que je ne le remarque pas,
Où et avec qui est-ce que je vais devoir aller ?
Qu'est-ce vous vous imaginez
Dites-le moi maintenant, ouvertement
Dites-moi pourquoi tout s'effondre
Ca me rend malade
C'est malgré moi
C'est insensé
Pourquoi faut-il que vous vous sépariez
Que vous changiez de nom
Pour nous c’est déjà la fin
Et vous ne me le dites pas en face
Je vous hais pour ça
C'est malgré moi
Même si je suis contre et si je lutte.
Avez-vous déjà oublié comment c’était avant
Avez-vous déjà brûlé nos photos
Je barricade les fenêtres, je ferme ma porte à clé
Pas question de vous laisser voir que je n'en peux plus
Je ne veux plus m’imposer votre monde
Il me rend malade
Epargnez-moi vos mensonges - je ne veux plus les entendre
Pas la peine de me promettre le peu d’amour qu’il vous reste
Je ne veux pas vous déranger plus longtemps - vous me rendez malade
Malgré moi …